雁门太守行 (唐)李贺
ē ú ā é é ù ū ǎ ā à ì ī í ā
黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
ǎ ē ǎ ā ū è ǐ à à ā ī í è ǐ
角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
à ó í í ì ā ò ǔ á ē ù ǐ
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。
à ū á ī á à ì í é ù ó è ū ǐ
报君金台上意,提携玉为军死。
雁门太守行
【唐】李贺
ē ú ā é é ù ū
黑云压城城欲摧,
ǎ ā à ì ī í ā
甲光向日金鳞开。
ǎ ē ǎ ā ū è ǐ
角声满天秋色里,
à à ā ī í è ǐ
塞上燕脂凝夜紫。
à ó í í ì
半卷红旗临易水,
ā ò ǔ á ē ù ǐ
霜重鼓寒声不起。
à ū á ī á à ì
报君金台上意,
í é ù ó è ū ǐ
提携玉为军死。
雁门太守行 (唐)李贺
ē ú ā é é ù ū ǎ ā à ì īíā
黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
ǎ ē ǎ ā ū èǐ à à ā ī íèǐ
角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
à ó ííìā ò ǔ á ē ù ǐ
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。
à ū á ī á à ìíé ù ó è ūǐ
报君金台上意,提携玉为军死。
《雁门太守行》整首诗拼音是:
ē ú ā é é ù ūǎ ā à ì ī í āǎ ē ǎ ā ū è ǐà à ā ī í è ǐā ò ǔ á ē ù ǐà ū á ī á à ìí é ǜ ó è ū ǐ
《雁门太守行》是唐代诗人 李贺运用 乐府古题创作的一首描写战争场面的诗歌。此诗用浓艳斑驳的色彩描绘悲壮惨烈的战斗场面,奇异的画面准确地表现了特定时间、特定地点的边塞风光和瞬息万变的战争风云。 首联写景又写事,渲染兵临城下的紧张气氛和危急形势,并借日光显示守军威武雄壮; 颔联从听觉和视觉两方面渲染战场的悲壮气氛和战斗的残酷; 颈联写部队夜袭和浴血奋战的场面; 尾联引用典故写出将士誓死报效的决心。全诗意境苍凉,格调悲壮,具有强烈的震撼力和艺术魅力。
原文:
黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。
报君金台上意,提携玉为君死。
翻译为敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;我军严待以来,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。
秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗紫。
红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。
只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。
“雁门太守行”系乐府旧题。此诗共八句,前四句写日落前的情景。首句既是写景,也是写事,成功地渲染了敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势。“黑云压城城欲摧”,一个“压”字,把敌军人马众多,来势凶猛,以及交战双方力量悬殊、守军将士处境艰难等等,淋漓尽致地揭示出来。次句写城内的守军,以与城外的敌军相对比,忽然,风云变幻,一缕日光从云缝里透下来,映照在守城将士的甲衣上,只见金光闪闪,耀人眼目。此刻他们正披坚执锐,严阵以待。这里借日光来显示守军的阵营和士气,情景相生,奇妙比。
参考资料
李贺《全唐诗》未知:未知,中原
雁门太守行
【唐】李贺
ē ú ā é é ù ū
黑云压城城欲摧,
ǎ ā à ì ī í ā
甲光向日金鳞开。
ǎ ē ǎ ā ū è ǐ
角声满天秋色里,
à à ā ī í è ǐ
塞上燕脂凝夜紫。
à ó í í ì
半卷红旗临易水,
ā ò ǔ á ē ù ǐ
霜重鼓寒声不起。
à ū á ī á à ì
报君金台上意,
í é ù ó è ū ǐ
提携玉为军死。